Über das Übersetzen der Tools von museum-digital.
md:cms - Erste Schritte
Webseiten auf Basis von museum-digital erstellen
museum-digital übersetzen
Über das Übersetzen der Tools von museum-digital.
Webseiten auf Basis von museum-digital erstellen
An (obviously incomplete) attempt to list projects, which aim to bring museum objects online.
Auf dem Weg, museum-digital mit der Tastatur navigierbar zu machen
What I will not present when I'm presenting on using reference management software and other tools for students of Asian Studies.
A thought.
Two little projects: goclitr and eAureumFV
Incomplete notes on the history of the city of Surabaya during the colonial era.
Having fun
Update der öffentlichen Seiten von Museum-Digital im April diesen Jahres
Come to some definitions
Text version of the presentation "Islam Bergerak: An Exploration"
Preliminary notes on attempting to transcribe and transliterate text using Aksara Java
Notes on the workshop "Home and Away: Transnational Migration, Remittance and Homeland, Korea" and the rise of general Asian Studies.
Some more changes on my website: presentations written in HTML and displayed using reveal.js and improved visualization of my statistics on posts on the website
API und Browser für kontrollierte Vokabulare bei Museum-Digital
More on how I try to stay productive
There are two new kinds of posts on my homepage. A bit of documentation.
Another more technical post with a call to participate at the orality studies workshop to take place this December at the University of Hamburg
Ein kurzer Bericht